Khôn ngoan chẳng ngoại thực thà, lường thưng tráo đấu chẳng qua đong đầy

Direct English translation

No wisdom goes beyond honesty; measuring with a bushel and switching the peck is no better than filling the measure full.

Equivalent English version

Honesty is the best policy

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khôn ngoan cũng không nên ra ngoài sự thực thà, mưu mẹo gian dối như lường thưng tráo đấu rốt cuộc cũng không hơn cách đong đầy ngay thẳng. Câu này đề cao lối sống chân thật, lương thiện phê phán thói lọc lừa trong giao tiếp, buôn bán.
English explanation
It advises that true wisdom does not depart from honesty, and that deceitful tricks in measuring and trade are ultimately no better than fair dealing. The saying praises sincerity and upright conduct while criticizing fraud and cunning dishonesty.